Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic عَامِلُ الزِّيَادَةِ
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
ampliable (adj.)more ...
- more ...
-
عامل {proletaria}more ...
-
tratar (v.)more ...
-
عامل {trabajadora}more ...
-
laborante (n.) , mfmore ...
-
terminante (adj.)more ...
-
عامل {jornalera}more ...
-
patrocinar (v.)more ...
- more ...
-
عامل {hacedora}more ...
-
عامل {obrera}more ...
-
negociar (v.)more ...
- more ...
-
عامل {farandulera}more ...
Examples
-
• Medidas de administración: insumos y productos adicionalesعامل الإدارة: زيادة المدخلات والنواتج
-
El número de mujeres en la población activa ha aumentado considerablemente, aunque las cifras totales siguen siendo bajas.وزاد عدد النساء في القوة العاملة زيادة كبيرة، حتى وإن ظلت أعدادهن الكلية ضئيلة.
-
En ciertas administraciones nacionales, en efecto, la adaptación de un sistema de ese tipo se ha traducido en obstáculos a las perspectivas de carrera y la movilidad, la pérdida de motivación del personal y un aumento de costos.وقد أظهر التطبيق الفعلي لهذا النظام في بعض الإدارات الوطنية عقبات تتعلق بالتقدم الوظيفي والتنقل وإحباط العاملين وزيادة التكلفة.
-
Entre sus logros figuran los siguientes: una elevada matriculación de niñas en las escuelas, una asistencia de maternidad muy mejorada, una mayor participación de las mujeres en la fuerza de trabajo y mayores oportunidades de inversión.وتضمنت الإنجازات ما يلي: ارتفاع قيد الإناث في المدارس، وتحسُّن رعاية الأمومة بشكل كبير؛ وزيادة مشاركة المرأة في القوة العاملة؛ وزيادة فرص الاستثمار.
-
El mayor precio de los alimentos y la energía hizo presión sobre el nivel de precios de la subregión, en parte compensado con los subsidios del combustible en algunos países.ويمارس عامل زيادة أسعار الأغذية والطاقة ضغطا تصاعديا على مستويات الأسعار في المنطقة دون الإقليمية، إذا ما تمت معادلته جزئيا بدعم أسعار الوقود في بعض البلدان.
-
El grupo de trabajo, que se propuso aumentar el número de mujeres participantes en la toma de decisiones políticas y realzar el papel que esas mujeres desempeñan en ese proceso, procura lograr su objetivo mediante la implantación de un sistema de cuotas.استهدف الفريق العامل زيادة عدد النساء المشاركات في اتخاذ القرار السياسي وتعزيز دورهن، الذي يرغبن في الحصول عليه عن طريق الأخذ بنظام الحصص.
-
Entre los cambios propuestos respecto de la prestación territorial complementaria destinada a las personas excluidas permanentemente del mercado de trabajo figuran: el incremento de la tasa actual en una suma adicional de 125 dólares al mes, el establecimiento de un nuevo proceso para garantizar una definición coherente y más justa de la expresión "persona discapacitada" para todos, y el permitir que las personas con discapacidad que forman parte de la población activa puedan conservar una mayor proporción de sus ingresos, y una mejora del nivel de exención que refleje el nivel del Programa de prestaciones por discapacidad del Plan de Pensiones del Canadá.وتتضمن التغييرات المقترحة على "العلاوة التكميلية الإقليمية"، المقدمة للأشخاص المستبعدين بشكل دائم من القوة العاملة: زيادة المعدل الحالي بمبلغ 125 دولاراً إضافياً شهرياً، واستحداث إجراء جديد لضمان البتّ في صفة "المعاق" بصورة أكثر اتساقاً وإنصافاً، وتوفير المزيد من الإيرادات للأشخاص المعوقين الذين يُحتفظ بهم في القوة العاملة، وزيادة معدل الإعفاء ليساوي معدله في برنامج مستحقات الإعاقة ضمن مخطط المعاشات التقاعدية الكندي.
-
En el África subsahariana, por el contrario, el número absoluto de niños que trabajan de hecho ha aumentado, en parte debido a las altas tasas de crecimiento de la población y las penurias económicas resultantes de la propagación del VIH/SIDA.أما في أفريقيا جنوب الصحراء فقد شهد العدد المطلق للأطفال العاملين زيادة فعلية، لسبب يرجع جزئيا إلى ارتفاع معدلات النمو السكاني وإلى الصعوبات الاقتصادية الناجمة عن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
-
Al comparar el primer análisis de las administraciones públicas estatales de los Estados Unidos con el segundo análisis se comprobó que se habían logrado progresos en algunas esferas: una mayor planificación de la fuerza de trabajo, un mayor uso de la planificación estratégica y de la medición del desempeño, y una mayor atención a la tecnología de información.وكشفت المقارنات التي أجريت بين التحليلين الأول والثاني لحكومات الولايات في الولايات المتحدة عن إحراز تقدم في بعض المجالات هي: زيادة تخطيط القوة العاملة وزيادة الاستعانة بالتخطيط الاستراتيجي وقياس الأداء وإيلاء اهتمام أكبر لتكنولوجيا المعلومات.
-
Establecer, junto con medidas para aumentar la competitividad y la productividad, estrategias para aumentar el número de mujeres con empleo y en puestos de calidad, garantizar y proteger los derechos de las trabajadoras y eliminar los obstáculos estructurales, jurídicos y de actitud que impiden la igualdad entre los géneros en el trabajo;ووضع استراتيجيات، إلى جانب التدابير الرامية إلى زيادة القدرة على المنافسة والإنتاجية، لزيادة عدد النساء العاملات وزيادة شغلهن لوظائف رفيعة المستوى، وكفالة حقوق النساء العاملات وحمايتها وإزالة العقبات الهيكلية والقانونية والموقفية أمام المساواة بين الجنسين في مكان العمل؛